apanese greeking text in variant 1 is based on the kanji frequency count at includes about 50% kanji, 25% hiragana, 20% katakana and 5% roman numerals and punctuation. Katakana and hiragana cluster in strings between 1 to 4 chars at random points in each paragraph. Hiragana occurs more often at the end of sentences, rather in clumps of 1 to 4 chars rather than just single chars. Katakana is very unlikely to appear as a single character in Japanese text, but hiragana could. Exclamation and question marks are ‘double-byte’, not standard ascii ones.

Japanese Lorem Ipsum, variant 2

This version is adapted from an algorithm by Chris Moore, corrected for some punctuation issues.

Japanese Lorem Ipsum, variant 3

This is based on a Japanese folktale with a humorous repetition of a ridiculously long name. It is often used in training sessions for entertainers.

Russian (Cyrillic), Greek, Armenian Lorem Ipsum

All of the above are transliterations of the classic Lorem ipsum, letter by letter or its closest approximation.

Lorem Ipsum dummy text based on artificial languages

This applies to Esperanto, Interlingua, Quenya, Slovio, Sona, Tokipona, Volapük. As hardly anyone actually speaks them their use should be innocuous. The dictionaries are based on the coresponding Wikipedia articles. l33tspeak is a mildly humorous alternative alphabet and used mostly on the Internet.

Randomized dummy text

by this text-generator is suitable for greeking, typesetting, layouts for websites, and WYSIWYG Web development, either Lorem Ipsum style or in other languages/charsets. We provide information on Lorem Ipsum, aka. Lipsum, its application and etymology, whether for print, typesetting or web design, placeholders, and copyfitting text for desktop publishing.

Typographic filler text generators are available for these languages: